978 84 16453 33 7

43,00 

Autor/s: Álvaro de Campos
Año: 2016
ISBN: 978-84-16453-33-7
Nº de edición: 
Encuadernación: Tapa dura
Formato: 17×11 cm
Páginas: 996
(Próximamente extracto y cubierta)

EXTRACTO
CUBIERTA

Obra completa

Peso 700,00 g
Autor

,

Publicado parcialmente, sin la prosa, hasta ahora, Álvaro de Campos es el heterónimo más leído de Fernando Pessoa. Es el autor de algunos de los mayores poemas lírico-dramáticos de la literatura portuguesa y de las grandes odas del movimiento sensacionista, así como de las «Notas para el recuerdo de mi maestro Caeiro». En su poema más célebre, «Tabaquería», Campos dice no ser nada, pero también declara tener en sí mismo todos los sueños del mundo. No es nada, pero ha «soñado más que Napoleón»; no es nada, pero es «forastero, tourist, transeúnte»; no es nada, pero ha estrechado en su «pecho hipotético más humanidades que Cristo»; no es nada, pero pasa «por los intersticios de todo»; no es nada, pero ha «hecho filosofías en secreto que no escribió ningún Kant». Campos es un vagabundo, un marginal, un intruso; es el que se niega a ser como los otros («¿Me queríais casado, fútil, cotidiano y tributable?»), el que reniega de cualquier clasificación o confinamiento.

En esta edición, Jerónimo Pizarro y Antonio Cardiello, dos de los más activos estudiosos del archivo pessoano, organizan en un único volumen todos los textos atribuidos o atribuibles a Álvaro de Campos.

Leer a Pessoa pasa por leer a sus heterónimos, y por leer a cada uno de ellos –Campos, Reis y Caeiro– de la forma más completa posible; finalmente, entre todos, conforman un «diálogo en familia».

 

 

Eloísa Álvarez, profesora de Lengua, Literatura Española y Traducción en la Universidad de Coimbra, obtuvo el Premio Extraordinario de Licenciatura en Lenguas y Literaturas Románicas de la Universidad de Salamanca en 1978, con una Memoria sobre Literatura Comparada hispano-portuguesa, área sobre la que ha seguido investigando y publicando (Eugénio de Castro y los intelectuales hispánicos, en colaboración con Antonio Sáez Delgado; Teixeira de Pascoais y los intelectuales gallegos; Eugénio de Castro y los intelectuales gallegos, los dos últimos libros en colaboración con Isaac Alonso Estravís). En el ámbito de la traducción literaria ha editado narrativa de Inês Pedrosa y poemas de Fernando Echevarría, así como la mayor parte de la producción en verso y prosa de Miguel Torga (La paz posible es no tener ninguna; La creación del mundo; Diario; Diario II. Últimas páginas; Piedras Labradas; Rúa; Cuentos y Nuevos cuentos de la Montaña; Portugal; Poemas Ibéricos).

 

 

Jerónimo Pizarro, profesor, traductor, crítico y editor, es responsable de la mayor parte de las nuevas ediciones y nuevas series de textos de Fernando Pessoa publicadas en Portugal desde 2006. Profesor de la Universidad de los Andes, titular de la Cátedra de Estudios Portugueses del Instituto Camões en Colombia y Premio Eduardo Lourenço (2013), Pizarro volvió a abrir los baúles pessoanos y redescubrió «La Biblioteca Particular de Fernando Pessoa», para recurrir al título de uno de los libros de su bibliografía. Fue comisario de Portugal en la Feria Internacional del Libro de Bogotá (FILBo) y desde hace varios años coordina la visita de escritores de lengua portuguesa a Colombia. Coeditor de la revista Pessoa Plural, asiduo organizador de coloquios y exposiciones, actualmente dirige la Colección Pessoa de Tinta-da-china, publicada en España por Pre-Textos.

 

 

Antonio Cardiello tiene un doctorado en filosofía de la Facultad de Letras de la Universidad de Lisboa. Es miembro del Centro de Filosofía (CFUL) y del Nietzsche International Lab (IFILNOVA). Codirigió el proyecto de digitalización de la Biblioteca Particular de Fernando Pessoa (en línea desde 2010) y coeditó los libros Uma stirpe incognita (EDB Edizioni, 2016), Nietzsche e Pessoa – Ensaios (Tinta-da-china, 2016) y A Biblioteca Particular de Fernando Pessoa (D. Quixote, 2010). Ha sido comisario de exposiciones internacionales sobre Fernando Pessoa. Se interesa por el pensamiento portugués contemporáneo y por la aproximación de tradiciones filosóficas occidentales y orientales.

 

 

 

“Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura y Deporte”

Logo Ministerio Dglfl

44 disponibles

Título

Ir a Arriba