El Ministerio de Cultura italiano ha otorgado el Premio Nacional de Traducción 2013 al poeta y traductor español Juan Carlos Reche (Córdoba, 1976) por haber contribuido a la difusión de la cultura italiana en el extranjero en particular de la poesía italiana del Secondo Novecento. Juan Carlos Reche –en colaboración con Juan Antonio Bernier– ha preparado la edición y traducido para la Editorial Pre-Textos la Poesía escogida del poeta Giorgio Caproni (Livorno, 1912-Roma, 1990), uno de los grandes nombres de la poesía italiana del siglo XX.
La Editorial Pre-Textos, a lo lardo de casi cuatro décadas de actividad, ha editado a más de medio centenar de los autores italianos considerados imprescindibles, como Cesare Pavese, Giacomo Leopardi, Giorgio Agamben, Umberto Saba, Mario Rigoni Stern, Natalia Ginzburg, Luigi Pirandello, Claudio Magris o el mismo Giorgio Caproni, entre otros.
+ Ver más información sobre el libro Poesía escogida de Giorgio Caproni editado por Pre-Textos
+ Ver todos los libros de autores italianos editados por Pre-Textos
+ Ver Pre-Textos Italianos, un vídeo homenaje a los autores italianos publicados por Pre-Textos