Por José de María Romero Barea, El Cotidiano.
“Estas tres entrevistas, las únicas en que he participado nunca, conciernen a algunas publicaciones en curso. Son, sin duda, tanto por parte de mis interlocutores como por la mía, el gesto de una interpretación activa” (p. 13). En Posiciones (1972, Editorial Pre-Textos, 2014), Jacques Derrida (Argelia, 1930 – París, 2004) se convierte, por voluntad propia, en intérprete de sí mismo. La compleja naturaleza de su proyecto y su comprensión de la función del lenguaje en su relación con los proyectos de la semiótica y la lingüística hacen que la publicación de Posiciones en castellano sea todo un acontecimiento…
Leer la reseña completa aquí