Por Francesc Arroyo, El País. España.
Suplemento Babelia, pág. 16

ACABA DE APARECER la primera traducción castellana de De Corpore, primero de los tres volúmenes que Thomas Hobbes pensó como integrantes de los Elementos de Filosofa. Si el primero estaba destinado a los cuerpos, el segundo y el tercero contemplan respectivamente al hombre y al ciudadano. Que una de las obras clave del siglo XVII haya esperado más de cuatrocientos años para ser vertida al castellano forma parte de la escasa atención que se ha prestado, no sólo en España, a la obra de Thomas Hobbes.

Leer recensión: lenguaje_segun_hobbes.pdf